从自然科学的角度说,自然是梅花的什么分子正随风散发着。但这样的语言很消极,没意味。如果用文学语言则可精彩表现。由此想到了林和靖的“暗香浮动”与李易安的“暗香盈袖”。兹分录如下:
林诗《山园小梅》
众芳摇落独喧妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。霜禽欲下先偷眼,蝶如知合断魂。幸有微吟可相狎,不须擅板共金樽。
李词《醉花阴》
薄雾浓云愁永昼。瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后。有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦。
两者都有对于“暗香”的描写。于所在作品的意境中,恐怕很难比较出“浮动”与“盈袖”孰优。试列表说明二者特点。
比较词语 | 体 裁 | 物质状态 | 视听通感 | 空间宽窄 |
暗香浮动 | 诗 | 动态 | 明显 | 宽 |
暗香盈袖 | 词 | 静态 | 不明显 | 窄 |
也许,李词中“盈袖”用语的精当为其更精妙的“莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦”所掩盖。整首词体现的是李易安式的思念;而林诗颔联“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,也十分为人所称道,整首诗表现的是林和靖式的悠闲。如果脱离各自的“母体”后细细品味,似乎林诗的“暗香浮动”更佳。
“香”本无形无状,只能用嗅觉去体会它。而嗅觉接收外界的香,只引起生理性的快感。快感不是美感,美感需要用眼或耳来感受。这样,只能借助于人的通感:明明是鼻子的事情,却通过想象用眼睛来观赏。于是,隐隐约约似乎看到了香的“浮动”。这么一通感,快感转换成了美感,动物性的感受升华成了人的精神享受。另外,“浮动”的原因是什么?应该是微微的细“风”。风使“众芳摇落”之声,耳朵也可微微察觉,这又是一种幽美的“恬静”。
当然,“盈袖”也有独特的味道:不说“黄花”之香如何地满盈庭院——比如晏殊的“小园香径独徘徊”——而只提及小小之袖盈香,这种以小见大来说明时节和环境,也是令人赞叹的用笔。
评论